
Een Somalisch-Amerikaanse vrouw, Nasra Ahmed, 23 jaar oud, die viraal ging door de Somalisch-Amerikaanse identiteit te beschrijven als “bananen en rijst” in een verwarde en tegenstrijdige tirade, was een van de 16 mensen die in Minneapolis werden gearresteerd omdat ze naar verluidt federale agenten aanvielen, weerstonden of belemmerden te midden van geëscaleerde ICE-handhaving en protesten.
In reactie op de situatie kondigde AG Pam Bondi de arrestaties aan op X terwijl ze in Minneapolis was, waarbij ze benadrukte dat er meer zouden volgen en dat niets de handhaving van het DOJ onder president Trump zou belemmeren. De arrestaties vonden plaats tijdens gewelddadige confrontaties na de fatale schietpartijen op Alex Pretti en Renee Nicole Good eerder die maand door ICE-agenten.
Bij de aankondiging van de arrestaties verklaarde Pam Bondi “MINNESOTA ARRESTS – Ik ben vandaag ter plaatse in Minneapolis. Federale agenten hebben 16 Minnesota-relschoppers gearresteerd omdat ze naar verluidt federale wetshandhavers hebben aangevallen – mensen die onze federale wetshandhavers hebben weerstaan en belemmerd.”
“We verwachten meer arrestaties. Ik heb het eerder gezegd en ik zal het opnieuw zeggen: NIETS zal president Trump en dit ministerie van Justitie ervan weerhouden de wet te handhaven,” zei ze, waarbij ze beloofde dat de orde zou worden hersteld in de wetteloze stad.
Met ironie wees een gebruiker erop “BREAKING: Nasra Ahmed, de ‘bananen en rijst’ Somaliër, is gearresteerd door DHS op bevel van Pam Bondi voor het belemmeren van ICE-operaties. Dit is gewoon te perfect 🤣 Ahmed heeft gelogen over mishandeling door ICE. Let op hoe het pleister weg is en er geen wond is! Loser!”
Voor context begon de Somalische vrouw haar verwarde opmerkingen met: “Um, dus ik ben Somaliër. Ik ben trots om Somaliër te zijn. Voor mij is Somaliër zijn niet alleen bananen met rijst eten. Het is veel. Het is als, het is, het is een interessante zaak.”
Struikelend over haar woorden, zei ze: “Het is een. Het is heel moeilijk om te beschrijven wat het betekent om Somaliër te zijn en wat het betekent om Amerikaan te zijn, maar het is als een culturele fusie. Het is een beetje zoals de bananen en rijst, weet je, mensen zien niet echt, weet je, het is, weet je, mensen denken niet, ‘Oh, je kunt bananen met rijst eten.'”
Worstelend om deze verwarrende opmerkingen af te ronden, zei de vrouw: “Maar dat is wat het is om Somaliër en Amerikaan te zijn. Het is als die combinatie van banaan en rijst, maar je zult begrijpen wat ik bedoel.” Toen de video viraal ging op sociale media, bekritiseerden gebruikers de onsamenhangende opmerkingen.
“Valedictorian at Quality Learning Center,” grapte een gebruiker. Een ander maakte een grapje: “Somalische tolk hier: De boodschap die ze probeert over te brengen is dat Somalische mensen vergelijkbaar zijn met maar niet beperkt zijn in gelijkenis van bananen en rijst.”
